Pubblicato il 9 dicembre 2021 su Alhumhuriya Di Mohammad al-AttarTraduttrice dall’:arabo all’inglese: Julia Choucair Vizoso[Nota dell’editore: questo articolo è stato pubblicato in arabo come parte di “About Samira and for her” un dossier di testi su Samira al-Khalil e lettere indirizzate a lei da amici, pubblicato il 9 dicembre 2021, otto anni dopo il rapimento…
“Un crimine sull’altro”: il regime di Assad seppellisce i caduti in guerra di Aleppo
Si teme che il governo siriano esegua esumazioni “degradanti” per cancellare identità e prove forensi Articolo pubblicato su The Guardian il 15 marzo 2021. Di Bethan McKernan e Ahmad Haj Hamdo.(Traduzione G.De Luca) Fadwa Hallak ricorda in modo sfocato quello che è successo il giorno in cui suo marito è morto. Ibrahim Rahawi è stato…
Intervista a Yassin Al Haj Saleh, “scrittore siriano senza terra sotto i piedi”
Di Catherine Coquio e Nizrine Al Zahre. Pubblicato il 9 dicembre 2021 su Diacritik (Traduzione G.De Luca) Nella primavera del 2021, i siriani hanno commemorato i dieci anni della Rivoluzione siriana, anniversario segnato da diverse pubblicazioni in Francia, tra cui quella di Lettere a Samira di Yassin al Haj Saleh, e del libro di Justine…
L’epoca della vergogna umana: un’intervista a Samar Yazbek
Samar Yazbek su conflitto, immaginazione e letteratura in Siria. Traduzione all’inglese di Leri Price. Pubblicato l’8 dicembre 2021 su Pen Transmissions. (Traduzione all’italiano G. De Luca). Samar, sono così felice di poter parlare con te. Vorrei iniziare con questo: in un’intervista di sei anni fa, hai parlato dell’ingresso in Siria dopo la rivoluzione. Hai detto…
Siria: Razan…Caffè al gusto di cardamomo.
18 settembre 2014, riproposto il 9 dicembre 2021 su Aljumhurya. Articolo di Dima Hussein.(Traduzione G. De Luca) Razan è l’ amica che ho incontrato un giorno, la donna calma e audace, con una timida risata infantile che rivela un grande amore per la vita e per i sogni.Il suo amore per i gatti e le…
I diari dell’assedio di Samira AlKhalil o l’archeologia della sparizione forzata
Di Naila Mansour, pubblicato su Aljumhurya (Traduzione G.De Luca) A Samira Khalil, fonte di calore nell’assedio siriano Folio n. 1, Folio n. 2, Folio n. 3, … Ho incontrato Samira El Khalil solo due volte. La prima volta è stata nel 2005, dopo una seconda ondata di arresti di attivisti della Primavera di Damasco, come…
Su Firas, nell’ottavo anniversario della sua assenza.
Pubblicato sul sito di Massar (la piattaforma mediatica della Coalizione delle Famiglie delle Persone rapite dall’ISIS – Da’esh) il 2 dicembre 2021. Di Ghadeer Noufel, moglie di Firas al Haj Saleh, rapito dall’Isis 8 anni fa. (Traduzione G.De Luca) La scomparsa di una persona amata, il fatto di non sapere dove si trovi o quale…
Nella Siria di Assad la scuola è una prigione
Mini dittature e violenza di stato in classe Le scuole pubbliche in Siria sono brutte, simili a carceri e spesso violente. Questo è un progetto, sostiene Dellair Youssef. -Dellair Youssef (autore dell’articolo NDT)è un giornalista, scrittore e regista siriano. Ha diretto diversi film, tra cui Il principe delle api, Exile, Banyas: The Beginnings e Clothesline. È anche l’autore di Tales of…
Omaggio ad Aleppo
Sulle tracce di George Orwell, tra Aleppo e Catalogna Improvvisamente Aleppo divenne Barcellona e Barcellona divenne Aleppo, e tutto ciò che riguardava l’appartenenza all’una o all’altra città divenne ambiguo. Articolo e foto di Giath Taja (Giath Taha è un artista visivo che combina immagini e immagini in movimento con materiali alternativi come oggetti e installazioni…
Mary Ajami: Istantanee di una vita di attivismo
Un gigante della “prima ondata”del femminismo in Siria Pubblicato l’1 novembre 2021 su Syriauntold (Traduzione G.De Luca). “È una sposa senza marito, ma fa parte delle persone che camminano con libertà, cercando la benedizione del patriottismo sotto il cielo della loro bandiera. Il suo contratto di matrimonio è scritto con l’inchiostro della ragione e del…
Presentazione dell’illustratore dietro la prima campagna raccolta fondi dell’HCR attraverso NFT
Scritto dal team di HCR e pubblicato il 4 novembre 2021 sul sito di UNHCR (Traduzione G.De Luca) Per celebrare il 70° anniversario dell’Agenzia delle Nazioni Unite per i rifugiati, il pluripremiato illustratore Hani Abbas ha prodotto sette immagini da vendere come risorse digitali per raccogliere fondi per la situazione in Afghanistan. Hani Abbas, un…
Il dominio della libertà
Pubblicato il 27 luglio 2021 su Aljumhuriya. Di Yassin Al Haj Saleh. Traduzione di N.Al Assouad. Editing G.De Luca Al giorno d’oggi si tende a considerare la libertà come il più alto di tutti i valori, una richiesta permanente e un fine per tutti, appena inclusa nel nostro mondo riusciamo a vedere la sua vita…